重要資訊

Payments 收費事宜

1. Advance Payment預繳學費:
All service fees must be settled before the first session begins to confirm booking. Paid fees are non-refundable and non-transferable to third parties.
所有服務費用須於首堂課前全數繳清以確認預約。已繳學費不設退款及不可轉讓予第三者。

2. Service Validity服務有效期:
Paid services are valid for a maximum of three months from the first session date. Unused lessons after this period will be forfeited without refund.
所有服務須於首堂開始起三個月內完成,逾期未完成之課堂將自動作廢,並不設退款。

3. Additional Fees額外收費:
Fees for written documentation, progress reports, meetings, or special requests will be charged separately.
如需書面文件、進度報告、家長或學校會議等特別支援,本中心將按時收取額外費用。

4. Termination中途終止:
In the event of service termination during the enrolled period, remaining credits are non-refundable and non-transferable.
如於課程期間終止服務,餘下學費不設退款及不可轉讓。

5. Re-enrollment續報課程:
To ensure a smooth transition, please make payment and confirm the next course at the last lesson of the current course.
為確保課程順利延續,建議於最後一節課堂時預先繳交下期學費。

6. Group Sessions小組課程:

Confirm group details (date, time) prior to enrollment.
報名前請確認小組日期及時間。報名前請確認小組日期及時間。

Fees for missed group sessions due to personal reasons are non-refundable and non-transferable.
如因個人原因缺席小組課程,已繳費用不設退款及不可轉讓。

The Centre reserves the right to postpone or cancel groups due to low enrollment or special circumstances. In such cases, fees may be refunded or transferred to other services.
如因人數不足或特殊情況需延期/取消,本中心有權決定。已繳費用可退還或轉報其他服務。

7. Late Payment逾期付款:
Sessions will not proceed without advance payment. The Centre reserves the right to release reserved slots if payment is not received on time.
如未能按時付款,預約將不被保留,課堂亦不會進行。

Student Arrival & Pick Up 學生接送

1. Punctuality準時出席:
Please arrive on time. Session time will not be made up for late arrivals and the full fee will be charged.
請準時出席,遲到者將不獲補時,並須支付全額學費。

2. Early Arrival過早到達:
For safety, if students arrive early, parents/guardians must accompany them until class begins.
如學生過早到達,家長或監護人必須陪伴直至課堂開始。

3. Pick Up準時接送:
Please ensure your child is picked up promptly after class.
課堂結束後請準時接走學生。

Advance Notice of Absence and Criteria for Make-up Session 提前請假通知及符合補堂之條件

1. Personal Leave事假:
Notify the Centre of intended absence at least 24 hours before the session via phone or WhatsApp for make-up session to be arranged.
請於課堂前最少24小時以電話或WhatsApp通知請假,才可申請安排補堂。

2. Sick Leave病假:
If your child is unwell, same-day notice is accepted. A valid medical certificate is required for make-up to be arranged.
如學生身體不適,可即日通知,並於後補交有效醫生證明以申請補堂。

3. Make-up Limit補堂上限:
Make-up sessions are limited to 25% of each course block (e.g., a maximum of 2 make-ups for a block of 9 sessions, including sick leave).
每期課堂補堂不可超過總數25%(如9堂最多補2堂,包括病假)。

4. Make-up Period補堂期限:
Make-up lessons must be completed within 30 days of the leave date.
所有補堂必須於請假日起30天內完成。

5. Late Cancellations / No Shows延遲取消 / 臨時缺席:

For late cancellations (less than 24 hours’ notice) or no shows, full fee will be charged. No make-up session will be arranged.

缺席的課堂將收取全額費用,並不會安排補堂。

6. No Credit/Refund不設退款:
Non-attended classes will not be credited, refunded or transferable to a third party.
缺席課堂不可轉為餘額,退款或轉讓予第三者使用。

Adverse Weather Arrangements 惡劣天氣安排

(a) In-School Services 到校服務
Suspension of services will follow the school’s arrangement and policy.
停課安排將根據學校指引而決定。(b) Centre Services 中心服務

  1. Typhoon Signal 1 or 3, Amber or Red Rainstorm: Classes proceed as usual.
    一號或三號颱風信號, 黃色或紅色暴雨警告: 課堂照常進行。
  2. Typhoon Signal 8 or above, Black Rainstorm: Classes are cancelled.
    八號或以上颱風信號, 黑色暴雨警告: 課堂取消。
  3. Resumption: If Typhoon Signal 8 or Black Rainstorm is lowered during the day, classes will resume 2 hours after the signal is lowered. If the signal is still in effect at 1pm, classes are cancelled for the remainder of the day.
    恢復上課安排: 當八號或以上颱風信號/黑色暴雨警告除下2小時後恢復課堂。如訊號於下午1時仍然生效,當日餘下課堂將取消。

Confidentiality & Data Protection 私隱及資料保護

All personal information and assessment results are kept strictly confidential and are used solely for service provision, in accordance with Hong Kong data privacy laws.
所有個人資料及評估結果均嚴格保密,只用於提供服務,並遵守香港私隱條例。

Medical & Emergency Procedures 醫療及緊急措施

Parents/guardians must inform the Centre of any medical conditions, allergies, or emergency contacts before the first session. If a child becomes unwell during a session, parents/guardians will be contacted immediately.
家長/監護人須於首堂前告知本中心學生之醫療狀況、過敏或緊急聯絡資料。如學生於課堂中不適,中心會即時聯絡家長/監護人。

Behavioural Expectations 行為準則

The Centre reserves the right to pause or terminate services if a child’s behaviour poses a safety risk or significantly disrupts sessions.
如學生行為影響安全或嚴重影響課堂進行,本中心有權暫停或終止服務。

Audio/Video Recording 錄音/錄影

Audio recording, photography, and video recording are strictly prohibited during sessions.
課堂期間不得擅自進行錄音、錄影及拍照。

Policy Updates and Disputes 政策更新及爭議

Brighten Therapy Limited reserves the right to modify service policies and terms at any time without prior notice. In case of disputes, the Centre’s decision is final. Policy updates will be posted on our website or communicated by email.
本中心保留隨時修改有關服務政策及細則之權利而無需另行通知。如有任何爭議,將以本中心之最終決定為準。政策更新將於網站或電郵通知。