
重要資訊
Payments 收費事宜 |
1. Advance Payment預繳學費: All service fees must be settled before the first session begins to confirm booking. Paid fees are non-refundable and non-transferable to third parties. 所有服務費用須於首堂課前全數繳清以確認預約。已繳學費不設退款及不可轉讓予第三者。 2. Service Validity服務有效期: 3. Additional Fees額外收費: 4. Termination中途終止: 5. Re-enrollment續報課程: 6. Group Sessions小組課程: Confirm group details (date, time) prior to enrollment. Fees for missed group sessions due to personal reasons are non-refundable and non-transferable. The Centre reserves the right to postpone or cancel groups due to low enrollment or special circumstances. In such cases, fees may be refunded or transferred to other services. 7. Late Payment逾期付款: |
Student Arrival & Pick Up 學生接送 |
1. Punctuality準時出席: Please arrive on time. Session time will not be made up for late arrivals and the full fee will be charged. 請準時出席,遲到者將不獲補時,並須支付全額學費。 2. Early Arrival過早到達: 3. Pick Up準時接送: |
Advance Notice of Absence and Criteria for Make-up Session 提前請假通知及符合補堂之條件 |
1. Personal Leave事假: Notify the Centre of intended absence at least 24 hours before the session via phone or WhatsApp for make-up session to be arranged. 請於課堂前最少24小時以電話或WhatsApp通知請假,才可申請安排補堂。 2. Sick Leave病假: 3. Make-up Limit補堂上限: 4. Make-up Period補堂期限: 5. Late Cancellations / No Shows延遲取消 / 臨時缺席: For late cancellations (less than 24 hours’ notice) or no shows, full fee will be charged. No make-up session will be arranged. 缺席的課堂將收取全額費用,並不會安排補堂。 6. No Credit/Refund不設退款: |
Adverse Weather Arrangements 惡劣天氣安排 |
(a) In-School Services 到校服務 Suspension of services will follow the school’s arrangement and policy. 停課安排將根據學校指引而決定。(b) Centre Services 中心服務
|
Confidentiality & Data Protection 私隱及資料保護 |
All personal information and assessment results are kept strictly confidential and are used solely for service provision, in accordance with Hong Kong data privacy laws. 所有個人資料及評估結果均嚴格保密,只用於提供服務,並遵守香港私隱條例。 |
Medical & Emergency Procedures 醫療及緊急措施 |
Parents/guardians must inform the Centre of any medical conditions, allergies, or emergency contacts before the first session. If a child becomes unwell during a session, parents/guardians will be contacted immediately. 家長/監護人須於首堂前告知本中心學生之醫療狀況、過敏或緊急聯絡資料。如學生於課堂中不適,中心會即時聯絡家長/監護人。 |
Behavioural Expectations 行為準則 |
The Centre reserves the right to pause or terminate services if a child’s behaviour poses a safety risk or significantly disrupts sessions. 如學生行為影響安全或嚴重影響課堂進行,本中心有權暫停或終止服務。 |
Audio/Video Recording 錄音/錄影 |
Audio recording, photography, and video recording are strictly prohibited during sessions. 課堂期間不得擅自進行錄音、錄影及拍照。 |
Policy Updates and Disputes 政策更新及爭議 |
Brighten Therapy Limited reserves the right to modify service policies and terms at any time without prior notice. In case of disputes, the Centre’s decision is final. Policy updates will be posted on our website or communicated by email. 本中心保留隨時修改有關服務政策及細則之權利而無需另行通知。如有任何爭議,將以本中心之最終決定為準。政策更新將於網站或電郵通知。 |